CHARTER
MISSION:听鈥淭o unite the graduates of 缅北强奸 and strengthen bonds with the University, to nurture synergetic cooperation for the benefits of Alumni, Alma-Mater, and society鈥.
听ARTICLE I - NAME AND LOCATION
听The name of the organization is "Alumni Association of the 缅北强奸," hereafter called the Association. Its principal office shall be located at the 缅北强奸,听7/6 Aaly Tokombaev Street, Bishkek, the Kyrgyz Republic. E-mail:听alumni@auca.kg, Facebook:听,听/en/my_auca/听, Instagram:
听ARTICLE II 鈥 ORGANIZATION STATUS
听The Association is a voluntary, non-political, non-profit membership organization of alumni of the 缅北强奸, functioning in accordance with the present Charter and pertinent laws of the Kyrgyz Republic.
听 ARTICLE III 鈥 PURPOSES
听ARTICLE IV 鈥 MEMBERSHIP
听Section A.
Qualifications for Membership:听All graduates and former students of 缅北强奸听can become members upon their expressed desire to join the Association.
Section B.
Privileges of Members
Voting and Office holding privileges听- All members shall have voting privileges at all general meetings of the Association and in all balloting by mail and shall be eligible to hold office.
Access to University resources听鈥 All members shall be provided free access to university library resources and given an email account in university email system.
Publications and Notices听- All members shall receive all alumni publications and notices of general meetings.
Annual Reports听- All members shall receive an annual report of Association activities.
Membership package听鈥 All members shall receive all the privileges and benefits provided by the 缅北强奸 Alumni Association.
听ARTICLE V 鈥 GOVERNING STRUCTURE
The government of the Association, the establishment of policy, and control of its property shall be vested in an听Executive Council. The Council will choose the听President听from among the members of the Council by consensus. All members of the Council will serve as听Officers of the Association.
听Section A. Council Membership
听Section B. Quorum and Vacancies
ARTICLE VI 鈥 ASSOCIATION OFFICERS
Officers of the Association shall consist of a President, Alumni Coordinator, Treasurer, and Heads of Association Committees. All officers shall be members of the Association in good standing and elected to office by the membership during the fall meeting. Officers may serve听no more than two consecutive one-year terms.听
Section A. Duties of Officers
President
The President shall be the chief officer of the Association and the chairperson of the Executive Council; shall preside at meetings of the Council and all meetings of the Association; shall coordinate formulation and promotion of the general program of the Association; shall sign all contracts and obligations of the Association. The President shall submit an annual report of the activities of the Association to the members. As immediate past President she/he shall serve as a member of the Executive Council.
听Treasurer
The Treasurer, under the direction of the Executive Council, shall supervise the finances and budgets of the Association. In cooperation with the President, the Treasurer shall provide written reports to the Association at regular meetings. In cooperation with all other members of the Council, the Treasurer will supervise the drafting of annual budget, to be presented to the membership during the fall meeting.
听Alumni Coordinator
The Alumni Coordinator, supports alumni communications, coordinates the overall Association activities; is charged with the statutory responsibility to record the proceedings of the meetings of members and the Council.
听
Heads of Association Committees
Heads of respective committees, are responsible for leading their committee members in developing comprehensive programs and benefits for 缅北强奸 community, fostering a spirit of connectivity and loyalty among 缅北强奸 alumni and friends.听
听ARTICLE VII - ELECTIONS AND NOMINATIONS
Section A. Elections
Section B. Nominations
ARTICLE VIII 鈥 COMMITTEES
听The Executive Council shall authorize and define the powers and duties of all standing Committees.
听ARTICLE IX - MISCELLANEOUS MATTERS
Section A.
Rules and Procedures - Except as herein otherwise provided,听Robert's Rules of Order, the latest revised edition, shall be the authority on all matters of parliamentary procedures.
Section B.
Standing Rules - Standing rules consistent with the Bylaws may be prescribed by the Executive Council to facilitate and expedite the carrying out of duties by the Association.
听Section C.
Fiscal Year - The fiscal year of the Association shall coincide with the fiscal year of the American University 鈥 Central Asia, which is August 1 to July 31.
Section D.
Meetings of Members
Annual Meetings. An annual meeting of the members shall be held on the first Saturday of November. The Executive Council shall meet prior to this meeting and shall be prepared to give an annual report of its activities and financial status to the Association membership.
Special Meetings. Special meetings of the members may be called in the same manner as for the Executive Council.
Powers. Regular members of the Association by a majority vote of those present shall have the authority to approve, disapprove, or modify all actions taken by the Council and all amendments to the Bylaws at any annual or special meeting.
Notice. All annual and special meetings of the Association shall require at least two weeks鈥 notice to all members and announcement of the agenda.
听ARTICLE X - AMENDMENTS TO BYLAWS
Section A.
Notice 鈥 Amendments to these Bylaws shall be proposed by the Executive Council at any regular meeting, and approved by the general membership at an annual or special Association meeting.
听Section B.
Voting - It shall require a roll call concurring vote of the simple majority of the members of the Association who are present at the meeting to amend the Bylaws.
FIRST AMENDMENT
For the convenience of starting the work of the Association, and recognizing the difficulties and peculiar conditions in the initial stages of its establishment, the provisions of this Charter pertaining to Officers of the Association, members of the Executive Board, elections thereof, and other working procedures shall take effect as of the General Meeting of the Association held on August 6, 2014, as observed in this Charter. Until that time, the pertinent provisions and procedures shall be decided by consensus by the initiative group, the Alumni Coordinator of 缅北强奸, under the aegis of the Development Office of 缅北强奸.
听
Date of Amendment:
September 5, 2023